• header top

       Dans cette catégorie, on trouvera des essais de traduction de la Peshitta-NT, texte fondateur des Chrétiens orientaux de langue (liturgique) syriaque, dialecte de l'araméen. C'est ce texte qui a accompagné l'Eglise de l'Orient tout au long de son glorieux périple au Proche et Moyen-Orient, ainsi qu'en Asie.

       La Peshitta orientale proprement dite ne comprend que 22 des 27 livres canonisés en Occident sur la base des textes grecs. Les cinq livres manquants (2 Pierre, 2-3 Jean, Jude & Apocalypse) sont, depuis la fin du 19ème siècle, publiés en complément d'après la version syriaque dite de Crawford (voir ci-dessous ).

       Voici tous ces livres de la Peshitta-NT présentés selon leur ordre oriental :

Torah de la Nouvelle Alliance*

Matthieu

 mattay

Marc

marqos

Luc

luqà

Jean

yoHanan

Actes

prakses

Epîtres universelles

Jacques

ya°qov

1 Pierre

1 peTros

1 Jean

1 yoHanan

Epîtres de Paul

Romains

rahwmayé

1 Corinthiens

1 qorintayé

2 Corinthiens

2 qorintayé

Galates

galaTayé

Ephésiens

êphesayé

Philippiens

pylyphsayé

Colossiens

qolasayé

1 Thessaloniciens

1 tesalonyqayé

2 Thessaloniciens

2 tesalonyqayé

1 Timothée

1 Tymateôs

2 Timothée

2 Tymateôs

Titus

TiTos

Philémon

pylimos

Hébreux

°ebrayé

 

Et voici les cinq livres complémentaires (Crawford) :

Les cinq Occidentaux

2 Pierre

2 peTros

2 Jean

2 yoHanan

3 Jean

3 yoHanan

Jude

yihudhà

Apocalypse

gelyanà

 

* Allusion au magnifique ouvrage de F. Guigain présentant les cinq premiers livres de la Nouvelle Alliance en nestorien (syriaque oriental) sous cette belle appellation de "Torah nouvelle" (voir Bibliographie)