• header top

Après la traduction des écrits de Jean, l'épître aux Ephésiens est la première des écrits de Paul que j'ai voulu traduire. Et ce qui me frappe le plus dans ce texte syriaque, c'est sa structuration littéraire en chiasmes successifs, aidée par la présence de nombreux mots marqueurs de symétrie.

Bonne lecture et méditation !

Jean-Marie