Apocalypse - Traduction Crawford
Voici la traduction du livre de l'Apocalypse de Jean (YoHanan) selon le texte syriaque dit de Crawford (voir Introduction ci-dessous). Cette traduction est précédée d'une Introduction générale commune aux deuxième et troisième épîtres de Jean ainsi qu'à l'Apocalypse. Cette Introduction sera donc dupliquée en introduction aux 2ème et 3ème épîtres.
Bonnes étude & méditation!
Jean-Marie
- Introduction générale aux 2ème et 3ème épîtres de Jean et à l'Apocalypse
- Notes de traduction
- Bibliographie
o o o
Voici comment ce magnifique livre prophétique a été structuré (on remarquera la similitude de construction avec celle proposée pour l'évangile de Jean) :
- Apo.1:1-8 (prologue)
- Volet n°1
- Apo.1:9-3:22 (les sept épîtres)
- Apo.1:9-3:22 (les sept épîtres)
- Volet n°2
- Apo.4:1-6:17 (les six premiers sceaux)
- Apo.7:1-17 (premier intermède)
- Apo.8:1-9:21 (septième sceau : les six premiers shofars)
- Apo.10:1-11:13 (deuxième intermède)
- Apo.11:14-19 (septième shofar)
- Apo.4:1-6:17 (les six premiers sceaux)
- Volet n°3
- Apo.12:1-13:18 (les deux premiers signes)
- Apo.14:1-20 (troisième intermède)
- Apo.15:1-16:21 (le troisième signe: les sept coupes)
- Apo.17:1-18 (quatrième intermède)
- Apo.18:1-19:21 (le retour du Messie)
- Apo.12:1-13:18 (les deux premiers signes)
- Volet n°4
- Apo.20:1-15 (le règne du Messie)
- Apo.20:1-15 (le règne du Messie)
- Volet n°5
- Apo.21:1-22:5 (la nouvelle Jérusalem)
- Apo.21:1-22:5 (la nouvelle Jérusalem)
- Volet n°1
- Apo.22:6-21 (épilogue)